Излезе култовата класика "Четиримата конници на Апокалипсиса"

33406
Излезе култовата класика "Четиримата конници на Апокалипсиса"

Романът на В. Бласко Ибанес е с огромно влияние върху масовото съзнание – Димитър Димов е под неговото въздействие, а Холивуд неведнъж го екранизира.

Зловещите фигури на четиримата конници на Апокалипсиса присъстват в представите на модерната цивилизация не само с библейските си характеристики (според Откровение на св. Йоан появата им вещае края на света), но и със символичния образ, създаден от испанския писател Висенте Бласко Ибанес в едноименния му роман. Веднага след първото й издание книгата е преведена на всички големи световни езици, а Холивуд няколкократно я претворява на екрана с едни от най-големите си звезди. Малко са произведенията на световната литературна класика с такъв култов статут и с такова огромно влияние едновременно върху масовото съзнание и модерното изкуство.

Влиянието на романа на Бласко Ибанес не подминава и България. Силно привързан към Испания, езика и културата й, Димитър Димов е под силното му въздействие (познава го в оригинал и това се проектира върху „Осъдени души”, „Тютюн”). По-прецизният изследователски поглед към творчеството на българския писател лесно може да открие в него творчески идеи и черти от поетиката на испанския класик.

И критиката е любов

Книгата включва статии за Радой Ралин, Николай Кънчев и Любомир Левчев; рецензии за Блага Димитрова, Добромир Тонев, Йордан Янков, Елка...

Сега безсмъртната класика на Висенте Бласко Ибанес излиза за пръв път на български в същинския си вид и в превод от оригинала - в поредицата „Световна класика” на издателска къща „Персей”, включваща както нови издания на любими творби, така и непревеждани досега шедьоври на световното литературно наследство.
Преводът е на Румен Руменов, претворил на български водещи класически и съвременни испански автори. С изключително майсторство преводачът пресъздава невероятния стил на Бласко Ибанес, вариращ от извисяващи поетични образи до стъписващи натуралистични епизоди с катарзисно въздействие.

И днес „Четиримата конници на Апокалипсиса” е един от най-превежданите и издавани испаноезични романи в световен мащаб. Литературните изследователи го нареждат сред най-добрите книги с пацифистка насоченост, наред със „Сбогом на оръжията” на Хемингуей, „На Западния фронт нищо ново” на Е. М. Ремарк и „Параграф 22” на Дж. Хелър.


Вижте всички последни новини от Actualno.com

Етикети:

Помогнете на новините да достигнат до вас!

Радваме се, че си с нас тук и сега!

Посещавайки Actualno.com, ти подкрепяш свободата на словото.

Независимата журналистика има нужда от твоята помощ.

Всяко дарение помага за нашата кауза - обективни новини и анализи. Бъди активен участник в промяната!

И приеми нашата лична благодарност за дарителство.

Банкова сметка

Име на получател: Уебграунд Груп АД

IBAN: BG16UBBS80021036497350

BIC: UBBSBGSF

Основание: Дарение за Actualno.com

ОЩЕ ОТ Книги